WinLexic - Global License: Unlimited PCs at various business locations* - GUI to Microsoft Glossaries for Translators and Translation AgenciesWinLexic 2005 is a GUI (Graphic User Interface) to Microsoft Glossaries for Technical Translators and Technical Translation Agencies. Microsoft Glossaries are publicly available from the Microsoft Corporation FTP Server and its mirrors, and provide a wealth of information for technical translators and anyone else who would like to be familiar with multilingual terminology used in Microsoft software products and use it consistently.
Upgrade from Projetex 2006 to Projetex 7.0 - 1 Server, 7 WorkstationsThis will upgrade your Projetex 2006 - 1 Server and 7 Workstations license to Projetex 7.0 - 1 Server and 7 Workstations license. Projetex 7.0 is Project Management Software for Translation Agencies and Localization Companies. It tremendously simplifies task of managing in-house translators and freelance translators, data and files sharing within translation agency and provides multiple benefits for each in-house translator and freelance translator. System Administrator of Translation Agency, General Management of Translation Agency, Sales Representatives of Translation Agencies, Translation Project Managers, Human Resources Managers, In-house Translators, and Accountants will be able to quickly learn Projetex 7.0 and upgrade their work processes. Projetex will also suit smaller work environments of smaller teams providing translation, localization or internationalization services where one translation agency employee may have two more of these roles combined.
Upgrade from Projetex 2006 to Projetex 7.0 - 1 Server, 1 WorkstationThis will upgrade your Projetex 2006 - 1 Server and 1 Workstation license to Projetex 7.0 - 1 Server and 1 Workstation license. Projetex 7.0 is Project Management Software for Translation Agencies and Localization Companies. It tremendously simplifies task of managing in-house translators and freelance translators, data and files sharing within translation agency and provides multiple benefits for each in-house translator and freelance translator. System Administrator of Translation Agency, General Management of Translation Agency, Sales Representatives of Translation Agencies, Translation Project Managers, Human Resources Managers, In-house Translators, and Accountants will be able to quickly learn Projetex 7.0 and upgrade their work processes. Projetex will also suit smaller work environments of smaller teams providing translation, localization or internationalization services where one translation agency employee may have two more of these roles combined.
Upgrade from Projetex 2006 to Projetex 7.0 - 1 Server, 9 WorkstationsThis will upgrade your Projetex 2006 - 1 Server and 9 Workstations license to Projetex 7.0 - 1 Server and 9 Workstations license. Projetex 7.0 is Project Management Software for Translation Agencies and Localization Companies. It tremendously simplifies task of managing in-house translators and freelance translators, data and files sharing within translation agency and provides multiple benefits for each in-house translator and freelance translator. System Administrator of Translation Agency, General Management of Translation Agency, Sales Representatives of Translation Agencies, Translation Project Managers, Human Resources Managers, In-house Translators, and Accountants will be able to quickly learn Projetex 7.0 and upgrade their work processes. Projetex will also suit smaller work environments of smaller teams providing translation, localization or internationalization services where one translation agency employee may have two more of these roles combined.
Upgrade from Projetex 9 to Projetex 10 - 1 Server, 13 WorkstationsProjetex is Project Management Software for Translation Agencies and Localization Companies. It tremendously simplifies task of managing in-house translators and freelance translators, data and files sharing within translation agency and provides multiple benefits for each in-house translator and freelance translator. System Administrator of Translation Agency, General Management of Translation Agency, Sales Representatives of Translation Agencies, Translation Project Managers, Human Resources Managers, In-house Translators, and Accountants will be able to quickly learn Projetex and upgrade their work processes. Projetex will also suit smaller work environments of smaller teams providing translation, localization or internationalization services where one translation agency employee may have two more of these roles combined.
AnyLexic 2.0 - Corporate License (6 PCs) - Terminology Management Software for multiple dictionaries or glossariesAnyLexic is a Terminology Management Software for multiple dictionaries or glossaries. It is designed for easy and convenient terminology database managing. This advanced software is used for working with terminology database, creating, editing and exchanging glossaries and dictionaries in a reliable and convenient way. Manage terminology dictionaries in a reliable and convenient way: all the terminology is stored in one database. Exchange terminology dictionaries and glossaries with your colleagues without loosing term consistency. Keep terminology consistency while working under one project with your colleagues by dictionary exchanging. Dictionary import and export supports TXT CSV XLS formats. Create your own terminology glossaries exchange them with colleagues, gaining ultimate terminology and term consistency.
Upgrade from Projetex 2006 to Projetex 7.0 - 1 Server, 16 WorkstationsThis will upgrade your Projetex 2006 - 1 Server and 16 Workstations license to Projetex 7.0 - 1 Server and 16 Workstations license. Projetex 7.0 is Project Management Software for Translation Agencies and Localization Companies. It tremendously simplifies task of managing in-house translators and freelance translators, data and files sharing within translation agency and provides multiple benefits for each in-house translator and freelance translator. System Administrator of Translation Agency, General Management of Translation Agency, Sales Representatives of Translation Agencies, Translation Project Managers, Human Resources Managers, In-house Translators, and Accountants will be able to quickly learn Projetex 7.0 and upgrade their work processes. Projetex will also suit smaller work environments of smaller teams providing translation, localization or internationalization services where one translation agency employee may have two more of these roles combined.
AnyCount - Corporate License (3 PCs) - Upgrade to Version 7.0 Professional - Text Count, Line Count, Character Count, and Word Count SoftwareAnyCount 7.0 Professional Edition: Word Count, Character Count, and Line Count Software. AnyCount 7.0 Professional Edition produces automatic word counts, character counts, line counts, and page counts for all common file formats. Supports DOC, DOCX, RTF, XLS, XLSX, PPT, PPTX, PPS, PPSX, RAR, TXT, WPD, ZIP, CSV, HLP, HTM, HTML, ODP, ODS, ODT, MIF, PDF, PUB, SDC, SDD, SDW, SLP, SXC, SXI, SXW, VSD, XML formats, counts in words, characters with spaces, characters without spaces, lines and in custom units.
Upgrade from Projetex 2006 to Projetex 7.0 - 1 Server, 6 WorkstationsUpgrade from Projetex 2006 to Projetex 7.0 - 1 Server, 6 Workstations - This will upgrade your Projetex 2006 - 1 Server and 6 Workstations license to Projetex 7.0 - 1 Server and 6 Workstations license. Projetex 7.0 is Project Management Software for Translation Agencies and Localization Companies. It tremendously simplifies task of managing in-house translators and freelance translators, data and files sharing within translation agency and provides multiple benefits for each in-house translator and freelance translator. System Administrator of Translation Agency, General Management of Translation Agency, Sales Representatives of Translation Agencies, Translation Project Managers, Human Resources Managers, In-house Translators, and Accountants will be able to quickly learn Projetex 7.0 and upgrade their work processes. Projetex will also suit smaller work environments of smaller teams providing translation, localization or internationalization services where one translation agency employee may have two more of these roles combined.
WinLexic - Corporate License: 9 PCs - GUI to Microsoft Glossaries for Translators and Translation AgenciesWinLexic 2005 is a GUI (Graphic User Interface) to Microsoft Glossaries for Technical Translators and Technical Translation Agencies. Microsoft Glossaries are publicly available from the Microsoft Corporation FTP Server and its mirrors, and provide a wealth of information for technical translators and anyone else who would like to be familiar with multilingual terminology used in Microsoft software products and use it consistently.
|
Categories
All
Archives |